Voila quelques outils pour vous aider à traduire des textes d’une langue à l’autre. Beaucoup de sites proposent plusieurs langues. N’oubliez pas de faire une recherche sur différents types de dictionnaires (synonymes, antonymes, etc…) ainsi que des dictionnaires spécialisés (dictionnaire de l’environnement, dictionnaire informatique, etc…) — Bonne traduction ! ! !
Larousse (français/anglais – anglais/français)
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/
Bab.la – plus d’un vingtaine de dictionnaires bilingues
http://fr.bab.la/dictionnaire/
dictionnaires bilingues (anglais/français/espagnol/italien/russe/allemand) http://www.wordreference.com/
Reverso dictionnaire (traduction en anglais, espagnol, français, italien, chinois, allemand, russe, définitions, synonymes)
http://dictionary.reverso.net/
Lexilogos - dictionnaires en plus de 100 langues
http://www.lexilogos.com/index.htm
Traducteurs informatiques sur Internet (traduction automatisée d’un texte ou d’un site Internet)
Voila http://tr.voila.fr/
Babelfish http://fr.babelfish.yahoo.com/
Google traduction http://www.google.fr/language_tools?hl=fr
1 response so far ↓
1 Traducteur // déc 21, 2009 at 2:01
Bonjour,
Voici un autre que j’utilise:
http://www.freetranslation.com/l-french/
Mais vraiment on ne peut comparer à un service de traduction « humain ». J’engage ces gens http://www.espagnolsherbrooke.com/ pour l’anglais et l’espagnol quand j’ai besoin de quelque chose d’important
Leave a Comment